メディア記事

「マクロンする」=「何もしない」? ウクライナの流行語に本人は

バズる指数ピーク 159

 twitterコメント 112件中 101~112件
もしかして?「聞く力」「検討使」「緊張感を持って注視する」「必要なときは躊躇なく行動する」
「理解不能な相手の話を辛抱強く聞く」という語義も付け加えてあげたい。

#
「中身のない話をする」「心配するけれど何もしない」という意味で使われる

#
朝日新聞のお家芸なのかな?
アベする、を思い出した
「マクロンする?」
「おしゃれ着だから頼むよ」
へ~ッ、ウクライナ国民の声かと思たら、フランス国内の話か…なるほど分かる😷

🔹
「使われるようになってもう2、3カ月になる。正確には、心配するふりをして何も行動しない、という意味」
何もしない成功術。
大半の人が変化させないことに内心安心してるのかな。

#
バイデンも岸田も何もしない。政治家とはそんなもの。
毛糸洗いに自信が持てます
ロシアによる侵攻後、一気に広まったという「マクローニッティ」。決して肯定的な意味ではないらしい。
ウクライナ国民の失望を招いた理由とは。
では問題です。「アベる」の意味は何でしょうか。答えは複数あります。
タイトルとURLをコピーしました