メディア記事

ヘンリー王子 企業の役職名「CHIMPO」が海外メディアで話題に

バズる指数ピーク 232

 twitterコメント 248件中 101~200件
笑顔は人を幸せに。
ワロタ
腹痛い(笑)〜
ポケットモンスターは縮めても、これは縮めないで下さい👮‍♂️
英語➡️略語、といえばそれ迄だが・・・

恥をかかせる為の悪意、とは考えすぎかな🤣
共通言語ってことよね。世界平和も近い。
男性器から頭を離さんか!役職だ!
私も会社作ってCHIMPOに就任してぇですわ。
私は貧乳さんのためのCHIMPOに就任します😠
CIOではなく
CHIMPOにするところに悪意を感じる
記事を読んだ瞬間に笑ってしまった…。
失礼しました。
客寄せパンダ役職ってこと?
友達からのラインで
起きた

是非、アナウンサーに
ニュースで読んでほしい
ヘンリー王子の役職
chief impact officer(CHIMPO)

そして役職おりたらインポ
日本のお偉いさんが言葉に詰まりそうだ。逆に日本語の料理人であるコックをそのまま使うのと同じ現象。英語でコックってそのまま発音すると、男性器の意味になる。
緊急事態宣言で憂鬱な今のワタクシにはこういうニュースでも吹いてしまう
質下げたな。記事書いたの多分日本人とか日系アメリカ人なんだろうけど。
外国の人も、日本語でこの言葉の意味するところを分かってるということが、なんかちょっと嬉しいwww
こんな役職名嫌だ🤣🤣🤣
春アニメ「戦闘員、派遣します!」とシンクロしてないか?
俺も名刺にこの役職付けてもらおう!(嘘です
王子🤣🤣🤣
ヘンリー王子は「BetterUp」という企業からChief Impact Officer(=主席看板役員)という役職を与えられたが、これを略すると英語で「CHIMPO」と表記されることから、「日本では
くだらねえこういうのは金曜の夜に最適だな🍺
おい、日刊スポーツ!わざわざカタカタでフリガナふるな!オモロすぎるやろ!😂😂😂
まさにロイヤル「CHIMPO」
これが記事になるって平和じゃねぇか、日本。
こんな深夜に大声でクソわろた笑笑笑
ヘンリー王子 企業の役職名「CHIMPO」
千歳香奈子通信員さまへ。
こんな記事書いて恥ずかしくないの?
ほう…。(笑)→
「Chief Impact Officer」だそうですよ。
やめて差し上げて(  ̄▽ ̄)
この手の略称って3文字が多いから CIO かと思ってたが(汗 ポケモンの逆バージョンだな…
なんやもう海外にも気付かれてるやんw
やるな!ヘンリー王子。色々と話題を作ってくれる。
[タレ]ヘンリー王子の役職が「CHIMPO」 ヘンリー王子はアメリカのシリコンバレーを拠点とする『BetterUp』という企業に就職し、
最高影響責任者となる「チーフ・インパクト・オフィサー(chief impact officer)」という役職に就任した
略すると英語で
肩書きがCHIMPO
声出して笑ってる
まあまだ4月ではあるけど💦
みんな知ってるよね。
エイプリルフールかな?
ふむ🤔
ついに知られたか・・・( ՞ټ՞)
チーフインパクトオフィサーになります。
どんなニュースなんだよw
あら、お下品な

ニューヨーク・ポスト紙が「日本に行って、お偉いさんに『チンポです』って自己紹介するとこ想像してみて。お偉いさんたちの顔が見てみたい」などSNSに投稿されたコメントを紹介している
高僧CHIMPOにジョブチェンジしたん?
久しぶりに明るいニュース。
元気の出るニュースを見つけてしまいました。
華金ですね🥸
「Chief Impact Officer」の略なんだ。
日本にこういう役職の人いないの?
ヘンリー王子の役職名が「CHIMPO」だってさ!ウケるー
ヘ〇リー王子ち〇ぽ就任
\ ( ‘ᾥ’ )/
\ \
\ γ∩ミ
⊂:: ::⊃))
/乂∪彡\
ヘンリー王子の新役職名「CHIMPO」、Chief Impact Officer(チーフ・インパクト・オフィサー=主席看板役員)の略らしいですが、どうせならCIOと略しとけばここまで話題にならなかったろうに。
ちんぽで盛り上がれる平和な世界線
これか めいさん が お気に入りの やつ🤣🤣🌱🌱
エッ('ω'`)
ぜひDIC(ディック)とコラボして欲しい…
サセックス公爵がチンポになった

サセックス公爵ヘンリー王子(英語: Prince Henry, Duke of Sussex,)
ワロタ
これにはメーガン妃もアへ顔Wピース
ネタだよな‥‥?
ニューヨーク・ポスト紙も、「年齢に関係なく、「CHIMPO」という言葉は笑顔になる」
ヘンリー王子は「BetterUp」という企業からChief Impact Officer(チーフ・インパクト・オフィサー=主席看板役員)という役職を与えられたが、これを略すると英語で「CHIMPO」と表記される
これは胸が踊ります
性器王子ってことでいいのかな?
最高や
さかたん絶対このニュース好きやと思う
>ニューヨーク・ポスト紙も、「年齢に関係なく、「CHIMPO」という言葉は笑顔になる」

やはり「おっぱい」と「ちんぽ」は世界を救う
(΄◉◞౪◟◉`)パコォ
電車の中で盛大に吹いてもうた。
こいつは大変だ! CIOって表記じゃダメなのかな?
日刊スポーツにまで載ちゃってwww
これは、ホント、素晴らしい。
これはww
ちょっと待ってwwwwwwwwww
ヘンリー王子が日本で爆笑取りにきた!
ほんっっとにくだらない記事だしどーでもいいけど最高🤣
またコメントが秀逸すぎて勉強になって好き。イイねしたww
これは・・・
どうでもいいけどわらう🤣
ヘンリーチンポ(敬称)
略称はCHIMPO;
さすがやで、ヘンリー。
これはもうイタリア語の「乾杯」とおなじくネタになるしかないわな。
こんなん笑うしかない。

Chief Impact Officer(チーフ・インパクト・オフィサー=主席看板役員)=CHIMPO

これ、主席以外の看板役員もいるのかな。そうすると、

Impact Officer(インパクト・オフィサー=看板役員)=IMPO

IMPOの上に立つCHIMPO。
CHIMPO には硬派な存在感、勢い、持続可能性が求められますね。柔軟性は不要です。
チンポって禁止用語じゃないのか
あ、ホントだww
これか。やるやん。
「※近畿グレートリング(現在のソフトバンクホークス)」みたいな話ですね。

※米国では性的なスラングを意味する、という事で当時日本に駐留していた米兵達に大爆笑されていたチーム名。
本来は親会社に合わせて「車輪」のイメージで名付けられたが…。
腹がいたい😹😹😹
ワロタww

ヘンリー王子 企業の役職名「CHIMPO(チンポ)」が海外メディアで話題に
ロイヤルCHIMPOマジ話で草
ギャグか?わいもこんな役職欲しいわ
コメントが大喜利状態でカオス…
仕事中にみたらアカンやーつだったw
マジで面白い
笑ってしまった
わらった。
チンポ?😱

いやん☺️
それはこういうやつですよねw
>Chief Impact Officerという役職を与えられたが、これを略すると英語で「CHIMPO」と表記されることから、「日本では男性器を指す言葉」だとネットで盛り上がっている
これはわろたw
朝から笑った笑笑
% なにこれ..。
日本でこの役職は危険だ!情報規制をしろ!
タイトルとURLをコピーしました