メディア記事

「エキサイト翻訳」終了へ 22年の歴史に幕

バズる指数ピーク 426

 twitterコメント 152件中 101~152件
自分がまだ子供の頃から「翻訳といえば!」なイメージがあったけれど、2000年スタートだったのか……!

長年にわたりお世話になりましたお疲れさまでした。
マジかー。Google翻訳より自然な感じの訳でよく使ってただけに残念(´・ω・`)
逆にまだやってたんや、としか 👉
まじか……学生の頃お世話になったなぁ……
エキサイト翻訳は、Google翻訳が出てくるまで、めちゃくちゃお世話になってた。(Google翻訳が出てきてからも、暫くは併用してた。)
英語がとても苦手な私にとって、救いのサービスでしたわ。ありがとうございました。
お疲れ様でした。
昔は翻訳するときによく使ってたけど、すっかり使わなくなったなー

長期間お疲れ様でした
またひとつ老舗のサービスが終わってさみしくなるなあ…

翻訳サービス自体が少なかった昔はとてもお世話になったし、日→英→日と再翻訳して変な文を出力する遊びに一時期はまってた思い出も
長い間お疲れ様でした
メールも廃止したし、エキサイトは衰退する一方だから株主は全然エキサイトしないよなー
まだあったんだ。ていうかエキサイト自体がまだあったんだとい感じ😅
よく考えると最初は1番使ってたのがエキサイト翻訳だった気がする。いつの間にかすっかり使わなくなってしまっていたな…
エキサイト翻訳懐かしい。以前はGoogle翻訳、最近はDeeplばかり使っているけどかつてはよく使っていた。
📚かれこれ1ヶ月くらいメンテナンス中だったからオカシイと思ってたんだけど、まさか終わるとは… (눈_눈 )

→ 「 ─ 22年の歴史に幕
ゲーム会社時代、テキストのローカライズから中国担当者とのやり取りまで、あらゆるシーンで助けていただきました。
本当にありがとうございました!
エキサイト翻訳終了。あのオーソドックスな翻訳窓を導入したのはエキサイト翻訳が最初だったはず。使ってない方の窓枠にはいまはなきエスプリラインさんが広告を出してくれていた。さまざまな翻訳エンジンで多言語化したり他社ポータルにOEM提供したり思い出は尽きない。
まじか。実用性は無かったけど再翻訳機能とか楽しかったのに
「Webの日英翻訳サービスとして2000年9月にスタート。当初からテキスト翻訳機能とWebページ翻訳機能を備え、多くの人に利用されていた。その後、機能や翻訳言語を拡張した他、iOS/Androidアプリもリリースしていた」
かつてはたくさん利用させていただきました。ありがとうございました。
2000年9月サービス開始ってことは、異世界おじさんの旅立ち(2000年1月)には惜しくも間に合わなかったのか
今では主要ブラウザに自動翻訳機能がデフォで搭載されてるしなあ
伝説的迷翻訳「私は著作権侵害王になる!」も見納めか……
お世話になりました。
とうとう終わっちゃうのか。
お世話になりました。
22年かあ…!!/"
なんと!たまたま、Google翻訳とDeepL翻訳の記事をQiitaに投稿したところでした^^
時代の流れなんでしょうけど、また一つ思い入れの深いサービスが終了します。ありがとうございました。
あらー……「
近年はGoogle翻訳やDeepLといった高精度な翻訳サービスが台頭。エキサイト翻訳の存在感が薄まる中、Web翻訳や多言語翻訳などの機能を段階的に縮小していた。
マジかよ!これからどこで翻訳すればいいんだ!!!
(Googleのない時代から転生でもしてきたのか
翻訳だとdeeplがかなり優秀。意訳がすぎることもあるけど
一時期最強だったけど気がついたら使わなくなってた…
翻訳といえばエキサイトで、というのは確かにインターネット老人会ネタか……。お世話になりました。:

📍 厳選
昔、よくお世話になっていた。
アア、オワッタ・・・・・…!
そういや、そんなのあったな………
DeepLばっかりだわ
DeepLには年間ライセンス(個人)払ってる
”Webの日英翻訳サービスとして2000年9月にスタート。当初からテキスト翻訳機能とWebページ翻訳機能を備え、多くの人に利用されていた…ただ近年はGoogle翻訳やDeepLといった高精度な翻訳サービスが台頭”
お疲れっした。。。!
翻訳といえばエキサイトだったはずが、気づかないうちにGoogleになってたなあ
お世話になりました。
>
"エキサイトは、自動翻訳サービス「エキサイト翻訳」を2022年10月31日に終了すると発表した"
なんたちょっと悲しい😢
マジか
Google翻訳が出来る前のネット翻訳といえばコレだったんだが・・・
めちゃおせわになりました!
エキサイト翻訳…お前…逝くのか…
エキサイト翻訳で英語の宿題やってたの思い出した
大変お世話になりました…
22年間お疲れ様でした
かつてはたいへんお世話になりました……
ええっ!?
ここで翻訳して英語の技術ナレッジを読んだものでした…。
大変お世話になりました…🙇
多言語対応できてなかったし、淘汰されるのは仕方が無いが、いにしえの時代によく使ってたツールサイトが終わるのは悲しいね。ありがとうございました。
みてる
タイトルとURLをコピーしました