メディア記事
スポーツ交流村が「配偶者交換村」に...英訳看板にまさかの誤字 ネット指摘で発覚→役場が即修正
バズる指数ピーク 246
twitterコメント 81件中 1~81件
‘spouse exchange’ は意味をなすかもしれないが、‘sports exchange’ ってそもそも 〝マケ センセ〟しないのではないのか、のか(英辞郎にも登録されてるようだが)❓❓
ちょっと笑えるニュース。
…
…
需要はありそう。
…・・・その手の観光客様がいっぱいご来場です!
の貼り紙も全く反対の意味になってると思うよ
記事になったんだ🙄|
諏訪かな?←
捗るな
スワッビング村w
ス ワ ッ ピ ン グ
★
まさかの誤字がまさかの意味に。
まさかの誤字がまさかの意味に。
ヤバwwww
…無理して英語使うから…😔
自動翻訳は怖ろしい😱
…
…
ふーん、えっちじゃん
なにこれ、ちょっと行ってみたいと思ったのは俺だけではないはず。 NTR村ってことか。
…
…
NTRフリーク歓喜
函館市内もここまでひどくないけどありますよ、誤字誤訳。ちゃんとその国の方に確かめてもらえばいいだけなのに、お金、ケチってるのかしら?
スワッピング村🤭
…このニュース今見たけど
ええっ⁉️って思った
ええっ⁉️って思った
ワザとだよな、絶対
昔「ママレードボーイ」という漫画があってだな ⇒ …
まあ、ミスはしょうがないけど、お役所仕事のクオリティだわな
…
…
ふふっ。正直言って笑えるし、話題になって結果オーライじゃね?
恥ずかしすぎる
おいおい😅
綴りや表現の間違いは本当に多いね。恥ずかしいことですが、日本人だから、と言い訳する人が必ず出る。みっともないことなのに。
( ゚∀゚)o彡°スワッピング!スワッピング!
…
…
客から指示された英文でも、一旦和訳したほうがいいね
ヤバすぎるだろ!
配偶者交換村…何かのネタにされそう(笑)
適当なことやってる上に学がない。見たら分かるやろ。
…
…
速攻修正されたようで何よりでした。
そうはならんやろ。。。みんな英語苦手だったんだな。
…役所にしちゃ仕事が早いじゃん
これはひどいな(^^;)
これは草
sportsなんて単語よく見かけるし間違わんやろ普通…税金でギャグやんなくていいよw
>>「Sports」を誤って配偶者を表す単語「Spouse」と記
Sportsを間違えるかなぁ
しかも結構文字がでかいのに3年も見逃しって
Sportsを間違えるかなぁ
しかも結構文字がでかいのに3年も見逃しって
オリンピック村の感覚ならあながち…
声出して笑った
エロ漫画村
これ絶対残しとくべきやったよね
もったいない
もったいない
スポーツ「Sports」を誤って配偶者を表す単語「Spouse」にwww
なんにせよ、交流はexchangeでいいのか??
なんにせよ、交流はexchangeでいいのか??
かなり恥ずかしい(^o^;
…
…
学歴以前にgoogle翻訳すればいい話。
北干住を思い出させる「そうはならんやろ」件。
こwれwはwww
事前に翻訳サイトで日本語に翻訳しればいいだけの事
配偶者交換村🤔🤔
意味深だなぁ(((
意味深だなぁ(((
僕は"spouse"という単語を知らなかったので、勉強になりましたw
ちなみに村ではありませんが、喫茶なら(以下自主規制)
ちなみに村ではありませんが、喫茶なら(以下自主規制)
ではまだ修正されていなかった。
いやん、乱交(^^)
間違えると大変!
訂正前→訂正後
訂正前→訂正後
昔『Martin Luther King Jr.』を、『マーチン・キング・ルーサー・玉子』と訳してあったパンフレットを見たことあります。
玉子🤣
玉子🤣
これは草
てか、Sportsくらいわかるやろ…
てか、Sportsくらいわかるやろ…
ついでに交換村も作っちゃえばいいよね😁
男女間での交流??なら sports friendship village ごか sports communication center なんかがいいのでは?
看板を作る前にチェックしないのか?
看板を作る前にチェックしないのか?
スワッ…
ちょっとくらい高くても、内容を確認・訂正してくれる業者さんに頼んだ方が、後々安くつくよ。
ちょっとくらい高くても、内容を確認・訂正してくれる業者さんに頼んだ方が、後々安くつくよ。
スワッピング村とかエロ漫画の設定かよw
なんと(笑)
「Japanese sign that mistakenly translated sports exchange as spouse exchange…」
sportsをspouseとは書き間違えんやろ
途中の誰かがふざけた?
sportsをspouseとは書き間違えんやろ
途中の誰かがふざけた?
無料マンガの広告こんなのばっか(偏見
業者のいたずら?
www(ノ∀`)
このニュースの影響で知名度は上がったなwww
このニュースの影響で知名度は上がったなwww
これは...ないな😂
…
…
ローマ字でSpotsuと打つつもりがspouseと誤入力じゃないか?(´・ω・`)σ
あ、直ったのね。よかったよかった。
地方だからとか言うんじゃなくて、東京のど真ん中でもけっこうあるさ、妙ちくりんな英語は。
渋谷某所の「WEST BUS」なんて、製作サイドの誰も指摘しなかったのかねえ。
地方だからとか言うんじゃなくて、東京のど真ん中でもけっこうあるさ、妙ちくりんな英語は。
渋谷某所の「WEST BUS」なんて、製作サイドの誰も指摘しなかったのかねえ。
日本全国が国際交流をする必要もないと思うけどね。
久々、笑ろうた🤣
「Sports」→「Spouse」と誤記
訛ってる土地柄とリンクしている風で面白さ倍増。😆
訛ってる土地柄とリンクしている風で面白さ倍増。😆
そんな村は嫌だ。
まぁ、国際交流の場になればどっちでもいいよね😌(よくない)
sportsなんて中学校で習う単語じゃん
。昔らぶちぇんっていう番組あったなー。 …
。昔らぶちぇんっていう番組あったなー。 …
わざとやろ
これちょっと、抱腹絶倒モノ!
😂てかなんでそういう間違え方をしたのか🤔
そして誤字を指摘する記事にも誤字があるという…w
そして誤字を指摘する記事にも誤字があるという…w
違う意味になってしまう🤣🤣🤣
ヨシ!(良くない>看板業者とやり取りを行う中でサンプルも確認したが、その時点で気づけなかった|
…画像提供by俺www
スポーツ交流村が「配偶者交換村」に
英訳看板にまさかの誤字 ネット指摘で発覚→役場が即修正