メディア記事

ウクライナ首都キエフの表記「キーウ」に 政府が変更

バズる指数ピーク 1,502

 twitterコメント 255件中 201~255件
「政府がウクライナ政府に変更を望むかどうか問い合わせたところ、「キーウ」への変更希望が伝えられたという」
やはり、大使館の希望に基づくものだったのか。
政腐だな。
これって意味あるんか🤣🤣
そもそも、カタカナで外国語の発音を表現しきれるもんじゃないし(笑)
時々呼称を変える事がある。はっきり言って面倒ですね。以前にも何個かありましたね。外国人、看護師、キャビンアテンダントなどありました。
政府が「キエフ」をウクライナ語読みの「キーウ」に変更決定。
ウクライナも「キーウ」への変更を希望したとの事。それなら支持。

《キエフはロシア語由来のため、政府がウクライナ政府に変更を望むかどうか問い合わせたところ、「キーウ」への変更希望が伝えられたという》
「いばらき」と「いばらぎ」
「アボカド」と「アボガド」
あとなんかでござる~
今までは日テレが先駆けてキーウ(キエフ)・ハルキウ(ハリコフ)・オデーサ(オデッサ)と使ってたが、これで正式に政府・自治体・他のメディアも使う事になるな。グルジアもジョージアになりましたもんね。
ウクライナに寄り添う気持ちは伝わるけど、ロシア発音をウクライナ発音に変更するのは政府だけでいいでしょ。メディアまで変更したら読者や視聴者に意味が伝わらなくなる。「キーウで爆撃」「チョルノービリを支配」と言われてもすぐにはピンとこない
コメント欄が面白かった
展覧会の絵は「キーウの大門」になるのかしら?
それともムソルグスキーが書いてるからキエフのまま…??
さっそくNHKはニュースでそう言ってたなぁ。
キーウ(猫)
「キーフの大門」誕生の瞬間
メモメモ_φ(・_・
ウクライナ語のネイティブな発音なんて出来ないんだから別にキエフで良いじゃん😠
他にやることあるでしょ😠
ディナモ・キーウに向かっていくのかしら
くだらん。まあ俺はずっとキエフって言い続けるけどなw
ディナモ・キエフが
ディナモ・キーウになるんやな
この発表をするために何人の人が何時間使ったんだろう
マジくだらねえ
必ず覚えておきましょう/
これからは、ウクライナの首都はキーウと呼ばれるらしい。ってか、政府は戦争下のウクライナに何を聞いているんだ。
キーウね🌸φ(・ω・`)メモメモ
日本もその内大日本帝国にでもしてもらうのか?
それがどうした?

て、感じ

JAPANと言われたらイヤなんだろうかね

😭🤣😭🤣😭😭
いつの時代なの?敵性言語は使用禁止とか笑。敵対するなら情報を得るためにもロシア語学んだ方が危機管理になると思うけど😅どんどん戦前に戻っていく。。
「キエフの空」→「キーウの空」になるんですね。馴染みがあった曲名なので抵抗がある🤔
慣れるのに時間がかかりそうだけど、表記の由来からすれば当然の変更。使うようにしよう。
いいね👍️
じゃあ日本も、JAPAN じゃなくて NIPPON に変えてもらえば。。❓
政府の表記が変わるので、各報道機関も「キーウ」になっていくと思います。
それ以外の都市が覚えられない…💦
『キエフの大門』も『キーウの大門』になるのかな❓️🤔
ロシア語の肩身が狭くなりそう。
いい言語なのになぁ
なぁ日本政府、ロシアを本気で敵に回してええんか?
戦争終わった後、もうロシアから一切物買えんで?
ロシアは日本を完全に敵としたて言うてる。
北方領土はもう「ロシアのモン」て宣言されたんやで?
あーあ、一時の感情で過剰制裁するからや、阿保総理
呼び方なんてどうでもいいわ!
西側諸国から圧力でもかかった?
いい加減日本人も自我に目覚めなきゃ搾取され続けるよ〜
いろんな意味で🤭
日本を含む西側諸国の情報だけじゃなくて、色んな角度からの情報を精査する「頭」、そろそろ持とうよ…
何というか、しょうもない。くだらない。もっと他にやることあるのでは?
いっそのこと、KyivとかКиївと表記したら良いのでは?
この手の問題は政治的に微妙なので、一般庶民としてはいつも「外務省」HPにある表記を参考にさせていただいている。
3月初めに執筆し、11日に発刊された『公研』3月号の弊稿「戦略物資となったエネルギー資源」の中では「キエフ」と記載している。そのころ
しばらくはキエフ呼称続くだろうね?
発音しにくいし、識者の暇人共が自己満足感に浸るだけ!
これからはディナモ・キーウになるのか。
そこまでやれるなら、ロシアに対してもっと強気になっても良いのでは?
じゃあウクライナもユークレインに変えようぜw
変えたいなら変えればいいじゃん。それはそれとして、もっと他のことをきちんとやれ
もはや この全面ウクライナ支援が気持ち悪い。ワクチン接種と同じ流れやな🤔
無駄ムーブキタァ‼️
安倍晋三の意見を聞きたい。
コレに続き、ロシア経済分野協力担当大臣の廃止を。でないと筋が通らない。
キエフの語感も悪くなかったのにね。ただ、ウクライナ自身がキーウを望むなら。
“キエフはロシア語由来のため、政府がウクライナ政府に変更を望むかどうか問い合わせたところ、「キーウ」への変更希望が伝えられたという。” 先方の希望に沿った措置。
なんか、こういうのイヤ。
じゃあ今まで何だったの?と。
別にキーウもウクライナ語の発音とは違うからなあ…
クラブチームもディナモ・キーウか。前の方がしっくりくるな。
結局、政府も表記を変えましたね。
他の国も変えろよな!
キエフはロシア語由来のため、政府がウクライナ政府に変更を望むかどうか問い合わせたところ、「キーウ」への変更希望が伝えられたといいます。
それで、 はどうするの?
横並びではなく、自社として、政府の発表を待たず、公表したらどうでしょう。
さんも同様です。それに付随する関連TVキー局も
〈…ロシアによるウクライナ侵攻を受けた措置。キエフはロシア語由来のため、政府がウクライナ政府に変更を望むかどうか問い合わせたところ、「キーウ」への変更希望が伝えられたという〉

日本政府も遂に。
タイトルとURLをコピーしました